Poetically, Armitage's translation is very fun to read. I caught myself reading it to the tune of "They're Coming to Take Me Away," sung by Napoleon XIV. There is also a lot of alliteration and consonance. The poet introduces the story, "I'll tell it as it's told in the town where it trips from the tongue" (31-32). It makes for quite and interesting read. Besides making it interesting, the alliteration helps to emphasize the parts that the poet wanted to emphasize, such as the knight of the Green Chapel's excessive greenness. The knight is described as being "entirely emerald green" (150). This emphasize's the knight's strangeness. It also helps to highlight what seems to be an already obvious theme in the poem: the struggle between humans and nature. This theme
is particularly resonant at the point in history we are now, when we will face in the near future and are facing many difficult choices between human developement and preserving the environment. Alliteration is also used to explain some of Gawain's qualities. The poet writes, "For I find it unfitting, as my fellow knights would,/ when a deed of such daring is dangled before us/...I am weakest of your warriors and feeblest of wit;/ loss of my life would be grieved the least" (348-349, 354-355). This shows how much Gawain considers others: he knows that if no one takes the challenge, the reputation of the Round Table would be damaged, and he offers his life as a replacement for the life of Arthur.
Sir Gawain and the Green Knight. Trans. Simon Armitage. New York: Norton, 2008.
4 comments:
I am really impressed that you picked this book. I would have thought that The Iliad and The Odyssey turned most people off of epic poetry for quite a while, but I guess not! But this also sounds a little more enjoyable than Homer's works. For example, I couldn't find any rhythm in those books, but if you've found a rhythmic way to read your book, that could make it a lot more fun.
I agree with Lida, this book does sound more interesting than something Homer wrote. I especially like the fact that it takes place in Camelot. I've read other Arthurian tales with someone with a name similar to Gawain in them. I bet you'd like them. I thinks its pretty cool how you were able read to the tune of a song. I think it shows that the book is well written.
I'm so glad you're reading this for your outside reading this quarter. I am familiar with the story, it's included in the book "King Arthur and His Knights of the Round Table", but I didn't know it was an epic poem. It's cool that you're having fun reading it and it fits perfectly with the things we've been discussing in class. As Lida and Jade said, I applaud you for reading another epic poem.
I think it is very cool how translations can make us become more, or less, interested in a story. The theme of humans against nature is also ever-present in our everyday lives, and I think this book shows how important it is because it was written in 1400.
Post a Comment